mięta — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. mięcie {{/stl 8}}{{stl 7}} roślina zielna o liściach mających charakterystyczny, orzeźwiający zapach, rosnąca głównie w strefie umiarkowanej, występująca w wielu gatunkach, z których mięta pieprzowa i… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
mieta — ×mieta sf. = meta: Strėla šaunama yra ant ženklo (viršuje mietos) BBIšm5,12 … Dictionary of the Lithuanian Language
mięta — 1. żart. Czuć, poczuć do kogoś miętę (przez rumianek) «czuć, poczuć do kogoś sympatię, skłonność, mieć pociąg do kogoś»: Ona to agentka FBI, która „czuje miętę” do przystojnego kolegi po fachu. WO 01/04/2000. 2. pot. To (dla mnie, dla niego itp.) … Słownik frazeologiczny
miata — mieta, miato f. pain grossier d avoine ou d orge. fam. ivresse. Prene la miata : s enivrer. voir ganarra, embriagadissa … Diccionari Personau e Evolutiu
mietas — miẽtas sm. (2) kuolas, baslys: Karvė miẽtą ištraukė i pargyliavo numie Slnt. Pritašė daugybę miẽtų, kana kiek torų galės apsitverti Užv. Žardo miẽtai papuvę Dov. Vikius deda į mietus, kad išdžiūtų Trk. Pri kožnos duobės įdura mietalį, idant… … Dictionary of the Lithuanian Language
tašyti — tašyti, tãšo, tãšė K, Rtr, Š, DŽ, NdŽ, KŽ 1. tr., intr. Q644, SD115, SD30, R, MŽ, Sut, N, M, L, Mlk, Srj, Kpč kirviu, skliutu, kaltu ar kuo kitu drožti, kalti, skobti, lyginti (medį, akmenį ir pan.): Su kirviu tašyk tašinį, t. y. baslius, šulus … Dictionary of the Lithuanian Language
praryti — tr. 1. SD138, H, R, K, DŽ1 pro ryklę nustumti į skrandį (kąsnį ar gurkšnį): Žiūrėk, kap jis valgo: nespėja į rankas paimt, tuoj ir praryja Vv. Nepraryčiau kąsnį Vlkv. Anys, tieg Dievą savą, kurį garbina, dantimis sukramtę, praryja DP265.… … Dictionary of the Lithuanian Language
įryti — tr. 1. Q147, K ryjant įstrigdyti stemplėje ar įtraukti į skrandį ką nesukramtyta: Vaikas į gerklę įrìjo ašaką žuvies ir springso (springsi), t. y. negal nuryti J. Nuo katės daboja mažus vaikus, kad neįrytų plauko LTR(Jrb). Jis kaulą įrìjęs… … Dictionary of the Lithuanian Language
Japanese wordplay — relies on the nuances of the Japanese language and Japanese script for humorous effect. Japanese double entendres have a rich history in Japanese entertainment, because of the way that Japanese words can be read to have several different meanings … Wikipedia
Red Garden media and materials — This is a list of media and materials related to the anime series Red Garden . Anime The anime Red Garden is done by GONZO and directed by Ko Matsuo. It began broadcasting in Japan on October 3, 2006, on TV Asahi.The English version the anime is… … Wikipedia