firet — FIRÉT, fireturi, s.n. 1. Broderie cusută cu fir metalic. 2. (Rar) Fir de metal folosit la cusături şi la broderii. 3. (La pl.) Haine împodobite cu firet (1). – Fir + suf. et. Trimis de LauraGellner, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 FIRÉT s. ceapraz,… … Dicționar Român
firét — s. n., pl. firéturi … Romanian orthography
ceapraz — CEAPRÁZ, ceaprazuri, s.n. 1. Şiret, panglică sau ciucure de mătase sau de fir, cu care se împodobesc hainele (militare), draperiile, tapiţeriile etc. 2. Poziţia alternativă a dinţilor de ferestrău într o parte şi în alta, în afara planului pânzei … Dicționar Român
pasmant — PASMÁNT, pasmanturi, s.n. (înv. şi reg.) Ceapraz, firet (pentru împodobit haine sau draperii). – Din fr. passement. Trimis de valeriu, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 PASMÁNT s. v. ceapraz, firet. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime … … Dicționar Român
ferret — I. noun Etymology: Middle English furet, ferret, from Anglo French firet, furet, from Vulgar Latin *furittus, literally, little thief, diminutive of Latin fur thief more at furtive Date: 14th century 1. a. a domesticated usually albino, brownish … New Collegiate Dictionary
Quotation mark, non-English usage — Quotation marks, also called quotes, speech marks or inverted commas, are punctuation marks used in pairs to set off speech, a quotation, or a phrase. The pair consists of an opening quotation mark and a closing quotation mark, which may or may… … Wikipedia
Liste deutscher Bezeichnungen ungarischer Orte — In dieser Liste werden ungarischen Orten (Städte, Flüsse, Inseln, etc.) deren (ehemalige) deutsche Bezeichnungen gegenübergestellt, die sie aus deutschsprachiger Sicht heute noch tragen oder zu Zeiten trugen, als die Gebiete zur Donaumonarchie… … Deutsch Wikipedia
Fourmies — 50° 01′ 05″ N 4° 03′ 14″ E / 50.0180555556, 4.05388888889 … Wikipédia en Français
Non-English usage of quotation marks — A Non English usage of quotation marks Punctuation apostrophe ( … Wikipedia
savoir — 1. savoir [ savwar ] v. tr. <conjug. : 32> • fin XIIe; saveir 980; savir 842; lat. pop. °sapere (e long), class. sapere (e bref) « goûter, connaître » I ♦ Appréhender par l esprit. A ♦ 1 ♦ Avoir présent à l esprit (un objet de pensée qu on… … Encyclopédie Universelle