potęga

potęga
ż III, CMs. \potęgaędze; lm D. \potęgaęg
1. zwykle blm «siła w działaniu, w oddziaływaniu na coś; skuteczność, moc»

Potęga przyrody.

Potęga pieniędzy, złota.

Potęga oświaty, słowa.

Potęga miłości, woli, rozumu.

W słowach tylko chęć widzim, w działaniu potęgę. (Mickiewicz)

2. zwykle blm «przewaga w jakiejś dziedzinie (zwykle materialnej) politycznej, gospodarczej, wojskowej; znaczenie, wielkość, władza»

Potęga majątkowa.

Potęga państwa.

Potęga feudałów.

Doprowadzić kraj do potęgi.

Dojść do potęgi.

◊ Rosnąć, wzrastać itp. w potęgę «stawać się coraz potężniejszym, bardziej wpływowym»
◊ Stanąć, znaleźć się u szczytu potęgi «zyskać najwyższą przewagę, znaczenie, wpływ»
3. «ktoś potężny, mający duże znaczenie, wpływ, przewagę nad innymi; coś potężnego, silnego; siła; najczęściej: potężne państwo, dawniej także potężna armia»

Potęga militarna, polityczna.

Potęgi morskie, europejskie.

Dwie wrogie potęgi stanęły naprzeciw siebie.

Armia to potęga.

Był potęgą w sferach naukowych.

Stanowić potęgę.

Chłop potęgą jest i basta. (Wyspiański)

4. mat. «iloczyn równych czynników, napisany za pomocą dwu liczb: podstawy (tj. liczby potęgowanej) i wykładnika potęgi wskazującego, ile razy należy daną liczbę potęgowaną pomnożyć przez siebie»
∆ Potęga druga danej liczby «iloczyn danej liczby przez nią samą; kwadrat liczby»
∆ Potęga trzecia danej liczby «iloczyn trzech czynników równych danej liczbie; sześcian liczby»
∆ Podnieść, podnosić liczbę do określonej potęgi «pomnożyć liczbę przez siebie określoną ilość razy»
na potęgę pot. «bardzo dużo; w dużym stopniu, bardzo mocno»

Pracować na potęgę.

Tyć, rosnąć na potęgę.

Pić na potęgę.

Coś się drze na potęgę.


Słownik języka polskiego . 2013.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Look at other dictionaries:

  • potęga — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ib, CMc. potęgaędze, blm {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} szczególna siła wynikająca z możliwości oddziaływania na coś, powodowania czegoś; skuteczność, moc : {{/stl 7}}{{stl 10}}Potęga …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • potega — pȍtega ž <D L egi> DEFINICIJA 1. dio na kolima (ob. od željeza koji služi za penjanje) 2. jedna od dviju šipki na plugu 3. potpasač, pojas za pojedine dijelove tijela [potega za kilu] 4. v. poteg ETIMOLOGIJA vidi potegnuti …   Hrvatski jezični portal

  • potegă — potégă, potége, s.f. (reg.) legătură (din tei răsucit, frânghie sau fier) ce uneşte capătul osiei cu crucea carului; lambă. Trimis de blaurb, 17.10.2006. Sursa: DAR …   Dicționar Român

  • potęga — pot. Do (trzeciej, dziesiątej itp.) potęgi «w stopniu większym niż można się było spodziewać»: A on, Adam, jest idiotą do dziesiątej potęgi. Dał się zwariować. M. Borowa, Dominika …   Słownik frazeologiczny

  • potéga — e ž (ẹ̑) teh. gumijasta ali plastična cev za izvlečenje, pretakanje tekočine …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • na potęgę — → potęga …   Słownik języka polskiego

  • Bottich — Eimer; Kübel; Tank; Wanne; Zuber; Trog; Barrel; Tonne; Gebinde; Fass * * * Bot|tich [ bɔtɪç], der; [e]s, e: großes, wannenartiges Gefäß aus Holz …   Universal-Lexikon

  • Петкевич, Антоний — (Pietkiewicz, пишет под псевдонимом Адам Плуг) известный польский писатель. Род. в 1824 г., учился в Киевском университете, был учителем в разных дворянских домах. Под влиянием знакомства с Сырокомлей начал писать стихи ("Kłosy z… …   Большая биографическая энциклопедия

  • John Paul II Catholic University of Lublin — Infobox University name =John Paul II Catholic University of Lublin native name =Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II latin name =Universitas Catolica Lublinensis Ioannis Pauli II motto = established =December 8, 1918 type = endowment =… …   Wikipedia

  • Translations of The Lord's Prayer — The Lord s Prayer is a common tool used to compare languages. Since the publication of the Mithridates booksTwo examples are Mithridates de differentis linguis , Conrad Gessner, 1555; and Mithridates oder allgemeine Sprachenkunde mit dem Vater… …   Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”