- pucha
- ż III, CMs. pusze; lm D. puchczęściej w lm, pot. «pustka»
W kieszeni pucha, wszystko wydał.
Na sali były puchy.
Słownik języka polskiego . 2013.
W kieszeni pucha, wszystko wydał.
Na sali były puchy.
Słownik języka polskiego . 2013.
pucha — pucha. f. puta. || pucha. interj. U. para expresar sorpresa, disgusto, etc … Enciclopedia Universal
pucha — f. puta. pucha. interj. U. para expresar sorpresa, disgusto, etc … Diccionario de la lengua española
pucha — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. pusze, pot., rzad., {{/stl 8}}{{stl 7}}zgr. od rz. pustka: Na widowni były puchy. {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
¡pucha! — interjección 1. Origen: América. Expresa sorpresa, disgusto, rabia … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
pucha — qué increíble; no puede ser; caramba; qué mala suerte; ¡eh!; cf. recórcholis, epa, chuta, crestas, puta la huevá, pucha cai; ¡pucha qué lata oh! , pucha, tengo que irme justo cuando empezaba a divertirme ■ pucha cai … Diccionario de chileno actual
pucha — adj. y s. eufemismo por puta. ❙ «Mujer encinta. Ven aquí hi de pucha.» Romero Aridjis, Espectáculo del año dos mil, 1981, RAE CREA. ❙ «Déjame hablar, pucha digo.» Ernesto Sábato, Abaddon el exterminador, 1974, RAE CREA … Diccionario del Argot "El Sohez"
pucha — {{#}}{{LM P32146}}{{〓}} {{[}}pucha{{]}} ‹pu·cha› {{《}}▍ interj.{{》}} {{※}}col.{{¤}} {{♂}}En zonas del español meridional,{{♀}} caramba … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
pucha cai — qué pena; qué mal; caramba; diantre; es expresión de desconsuelo; cf. mala onda, crestas, pucha; pucha cai: ¿se van a ir tan temprano? Quédense, no sean fomes , ¡pucha cai oh! No me salen bonitas las empanadas … Diccionario de chileno actual
¡pucha digo! — pop. Igual que ¡Pucha! … Diccionario Lunfardo
¡pucha! — pop. Eufemismo por puta (BRA.)// interjección de sorpresa, disgusto// ¡caramba! (LS.) … Diccionario Lunfardo